Prevod od "i sve dok" do Italijanski

Prevodi:

e finche

Kako koristiti "i sve dok" u rečenicama:

Crnci žele drogu, i smeði žele drogu, i sve dok su ljudi lišeni pristojnog života, željet æe nešto da bi se dobro osjeèali.
I neri vogliono la droga, gli asiatici vogliono la droga, e finché la gente è privata di una vita decente, vorranno qualcosa per sentirsi bene.
I sve dok slušamo znaæemo da nismo sami u našoj borbi.
Finchè sarà così, sapremo di non essere soli a lottare.
I sve dok ne znam šta hoæu, Zašto im nebi pružio ovo?
auindi, finché non so cosa voglio, perché non dargli almeno questo.
I sve dok ne moram da bodem botox igle u facu zbog straha da ne izgubim komiku, taj kaèket je sve što mi treba.
E dato che non ho il coraggio di conficcare una siringa di botulino nella mia faccia per paura di perdere la mia espressivita' comica, questo capello e' tutto quello che ho.
I sve dok trenutna gustoæa ne prijeðe ispod 200, polje æe izdržati.
E fino a quando la densità attuale non scende sotto 200, il campo resisterà.
Mozes je citati tokom godine, i davati mi sedmicne izvjestaje o knjizi da bi povecao svoje ocjene, i sve dok budes donosio izvjestaje na vrijeme moci ces da igras bez problema.
Ora, puoi leggerlo durante i corsi dell'anno consegnandomi dei riassunti ogni due settimane per avere crediti extra, e se farai anche l'esame finale, potrai continuare a giocare.
I sve dok èistim porodièni auto...
E gia' che sto dando una ripulita al carrozzone di famiglia...
I sve dok imaju posla sa 13 odvojenih država mogu sebi dozvoliti da odugovlaèe.
Finche' hanno a che fare con 13 distinti stati, possono permettersi di procrastinare.
I, sve dok imamo ekonomski sistem, koji preferira, i ustvari kreira oskudicu i siromaštvo, kriminal nikada neæe nestati.
E, fintanto che abbiamo un sistema economico, che preferisce e infatti crea carenze e depravazione, la criminalità non andrà mai via.
Svaki dan da gledamo dolinu, i sve dok bi ti bila tu to bi bilo najlepše mesto na svetu.
Tutti i giorni guarderemmo la valle. E fino a quando tu resteresti con me, quello sarebbe il posto più bello del mondo.
I sve dok jednoga dana neæemo stajati ispod chuppah, i reæi amen.
E fino a quel magnifico giorno in cui tu sarai sotto la chuppah, noi diciamo amen.
I sve dok imam tebe, biæu u redu.
E fino a che avro' te... staro' bene.
Niko nije èuo ubicu i preživeo, osim one žene, a on joj je odsekao jezik, i sve dok nije nauèila da koristi veštaèki, bilo je samo...
Nessuno e' sopravvissuto dopo aver sentito l'assassino della cuffia da doccia, tranne quella donna, e lui le ha tagliato la lingua, e finche' non impara a usare la lingua finta e' tutto un:
Ti si oženjen, i sve dok jesi, ne možemo ovako.
Sei sposato e fintanto che lo sarai non possiamo farlo.
Jer ko god te je poslao ovde zna zašto je èekiæ bitan Pegi, i sve dok je ta osoba tamo negde, Pegi æe joj biti za vratom.
Perche' chiunque ti abbia mandata qui sa che il martello e' molto importante per Peggy. E finche' quella persona e' la' fuori, Peggy si guardera' bene le spalle.
I sve dok znaš nešto o tome, mi ne idemo nigde.
Se sapete qualcosa in merito, noi non andiamo da nessuna parte.
Ne, ali postoje sliènosti meðu njima, i sve dok nisam skenirao njihove slike i poslao ih momcima u Quantico, nisam u potpunosti shvatio.
No, ma c'e' una somiglianza tra di loro, e solo dopo aver scansionato le loro foto e averle mandate ai ragazzi a Quantico, ho capito tutto.
I sve dok nikoga ne povrijeðujem, znam da mi je dozvoljeno.
E fin quando non faccio del male a nessuno, penso di poterlo fare.
Izgleda opravdano - morate razmijeniti svoj rad sa svijetom i tada polažete pravo na proizvod sve dok ima dovoljno ostataka za ostale i sve dok se proizvodi nisu pokvarili i sve dok ne dopustite da nešto postane otpad, onda je to u redu.
Sembra ragionevole: metti il tuo lavoro nel mondo, quindi ti spetta il prodotto e fintanto che ne rimane abbastanza per gli altri e fintanto che non va a male e non lasci andare nulla sprecato, allora va bene.
I sve dok ova zemlja bude nudila drugima bolji život, biæe ljudi koji æe pokušavati da uðu.
Finche' questo paese offrira' una vita migliore, ci saranno persone che vorranno entrare.
Treba sad da sklopim dogovor sa Serenom, i sve dok ona kontroliše "Gossip Girl" sajt, niko neæe saznati šta sam uradila za Chucka u bolnici.
E finche' si occupera' lei di Gossip Girl nessuno scoprira' mai quello che ho fatto per Chuck all'ospedale. Oh oh, Diana.
Uspeo sam da dekodiram video Ejmi u parku koji je Vesli poslao, i sve dok je Medi u bolnici mi æemo moæi da je vidimo.
Ho potuto decodificare il video di Amy nel parco spedito da Wesley. Fin quando Maddy ne vedra' lo streaming qui in ospedale potremo vederlo anche noi.
I sve dok sam gradonačelnica, dobrodošli ste ovde.
Fino a che saro' sindaco voi sarete i benvenuti.
I sve dok joj ne kažeš, nije li sve ovo samo maštarija?
E finche' non lo fai, non e' tutto questo... solo una fantasia?
Mi smo zajednica i, sve dok imamo jedni druge, nikad neæemo biti sami.
Noi siamo una... comunita'. E fino a quando ci avremo gli uni con gli altri... non saremo mai veramente soli!
I sve dok si ti u njoj, ja æu biti sretna.
E finche' ci sarai tu al mio fianco, a me va bene cosi'.
I sve dok si ovde dole, mi ostali nismo bezbedni!
E finché starai qui... nessuno di noi sarà al sicuro.
Sve su to delovi jedne veæe slagalice i sve dok ne budemo ispred sebe imali sve delove, neæemo je sklopiti.
Sono tutti solo pezzi di un puzzle ancora piu' grande, e fino a che i pezzi sono tutti davanti a te, non riusciranno a coincidere.
I sve dok sam ja u njoj, ostaje otvorena.
E finche' saro' io il... Rimarra' aperta.
Ljudi svih profila imaju svoje želje i naklonosti i sve dok ne nanose štetu, pružaæu usluge svima njima.
Gli uomini di ogni ceto, hanno i loro... desideri e preferenze e... Finche' non si arriva a farsi male... Io li soddisfo tutti quanti.
I sve dok ne sazna da sam prekršio, nije važno.
Già, e se non scopre che l'ho infranta, non ha importanza.
I sve dok, moja zemlja tapka u mestu.
E nel frattempo, il mio Paese... sta andando a rotoli.
I sve dok nam nije stigla Rejnel...
E, quando Raynell arrivo' in casa...
Taj èovek je lažov, napast, i sve dok trèi naokolo, krijuæi se meðu nama, niko nije bezbedan.
Quell'uomo è un bugiardo e una minaccia e finché sarà in libertà, nascosto tra noi, nessuno sarà al sicuro.
Dakle dosao si ovde da se skrivas, da trazis skloniste u mom gradu, da uzivas u prednosti mog gostoprimstva, u gradu gde moja porodica spava, i sve dok, ne namamis zlobnog lovackog psa svojim mirisom.
Quindi sei qui per nasconderti, per cercare rifugio nella mia città, a godere della mia ospitalità nella città dove dorme la mia famiglia, e nel frattempo attrai una lurida cacciatrice sulle tue tracce.
I sve dok u javnoj diskusiji koristite reč potrošač, vi degradirate kvalitet diskusije koju vodimo.
finché si usera' la parola “consumatori” nei dibattiti pubblici si abbassera' il livello del dialogo
Tako, kada gledate ovo jelo u trpezariji, imate osećaj kao da je ovo stvarno tanjir naćosa, i sve dok ne počnete da jedete ne znate da je to zapravo desert, i sve je na neki način poigravanje sa vašim umom.
Quindi mentre guardate questa cosa in sala da pranzo, avete la sensazione che sia veramente un piatto di nachos, ed è solo quando assaggiate che vi rendete conto che è un dessert, una specie di trappola per la mente.
I sve dok nije upoznala vijetnamsku gospođu, koja joj je ovo rekla, a zatim je učila 2 dana bez prekida, nije mogla da ode na ispit i -- znate, ovo je bio trenutak istine.
Fu solo dopo l'incontro con una donna Vietnamita che glielo disse, e l'aiutò senza sosta per due giorni, che decise di affrontare l'esame. Sapete, si trattava del momento della verità.
5.310614824295s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?